*** 2015. június 9. 21.15 ***
ANGOL NYELVŰ PARLAMENTI TÚRÁVAL ZÁRTUK A TANÉVET
A 7.a. osztály emelt angol csoportja egy rendhagyó projekttel zárta az idei tanévet. Egy egész napos kirándulást szerveztünk, amelynek fő úti célja egy angol nyelvű idegenvezetés megtekintése volt az Országházban. A program legfontosabb célja az volt, hogy a tanulók testközelből tapasztalhassák meg, hogy az angol nyelv túlmutat a tanterem falain, valamint, hogy önbizalmat nyerjenek azáltal, hogy egy felnőtteknek szóló idegenvezetés nagy részét megértik a tanult idegen nyelven. A program előkészítéséről és aznapi kalandjainkról részletes képet adnak a tanulók által írt és fordított beszámolók, valamint a csoportunk által készített fényképek. Ezúton is köszönöm mindenkinek a sok munkát és ezt a remek együtt töltött napot!
Stibli Anikó néni
A felkészülés során Anikó néni három csoportra osztotta az osztályt. Az első csoport az Országház történetével, a második a közlekedéssel foglalkozott, a harmadik csoportnak pedig le kellett írni, hogy hogyan illik/kell viselkedni. Az első órán anyagot gyűjtöttünk az internetről, a másodikon megírtuk, lefordítottuk és elosztottuk az előadás szövegét. A harmadik órán előadtuk a prezentációkat. Volt aki, diavetítést is csinált. Nagyon sajnálom, hogy nem tudtam elmenni.
Írta: Király Fruzsina
During the preparation Miss Anikó divided the class into three groups. The first group worked with the history of the Parliament, the second group worked with the transport, the third group had to write about how we should/must behave. In the first lesson we used the Internet to collect information, in the second we wrote, translated and divided the text. In the third lesson we performed the presentations. Somebody made a slideshow too. I’m really sorry that I couldn’t take part in this trip.
Translated by Laura Muity
We started to prepare for the trip during last week. After this, on the 6th of June, we went to the Parliament. We met at the school at 8 o’clock and we went to KÖKI. We got off the underground at Kossuth Square. First we started to walk in the square. It was a long cultural and historical walk. After this we were in the Parliament. We had a tour guide who was speaking very clearly. When the tour ended we continued our walk. After the walk we went to see the Shoes on the Danube Bank. It was a very sad monument. After seeing the Shoes we travelled by tram Number 2 and went to Nándori Confectionary. We ate some ice-cream and went to the Palace of Arts where we played a lot in the park. After this we came home.
Written by Márton Gráczia
Már a múlt héten elkezdtünk készülni a kirándulásra, majd június 6-án elmentünk a Parlamentbe. Az iskolánál találkoztunk 8 órakor és elmentünk a KÖKI-hez. A metróról a Kossuth téren szálltunk le. Először a téren sétáltunk. Ez egy hosszú kulturális és történelmi témájú séta volt. Ezután a Parlamentben voltunk. Olyan idegenvezetőnk volt, aki tisztán beszélt angolul. Miután a vezetés befejeződött, folytattuk a sétánkat. A séta után elmentünk megnézni a Cipőket a Duna parton. Ez egy nagyon szomorú emlékmű volt. A Cipők után 2-es villamossal elmentünk a Nándori cukrászdához. Ott fagyit ettünk és elmentünk a MÜPÁ-hoz, ahol sokat játszottunk. Ezután hazamentünk.
Fordította: Biliboc Bence
Már az indulás előtti héten elkezdtünk készülni a kirándulásra. Nagyon vártam és készültem rá. Először a Kossuth térre mentünk és megnéztük Nagy Imre szobrát. Ezután az Országházba mentünk. Nagyon nagy sikerélmény volt, hogy egész sokat értettem az angol idegenvezetésből. Ezek után megnéztük a cipőket a Duna-parton. Majd fagyiztunk és egy meglepetés helyre mentünk, ahol volt egy labirintus és egy kilátó. Nagyon jó volt. Szerintem mindenkinek tetszett. Remélem, máskor is megyünk valahova.
Írta: Hédli Jázmin
We started preparing for the trip one week earlier. I was waiting for it very much and I was preparing for it. First we went to Kossuth Square and we saw the statue of Nagy Imre. After that we went to the Parliament. It was a great success that I understood a lot from the English sightseeing. After that we saw the Shoes at the Danube Bank. Then we ate some ice-cream and then we went to a surprise place where there was a maze and a look-out tower. It was very good. I think everyone liked it. I hope we will go somewhere next year too.
Translated by Szabina Bencze and Fruzsina Király
I really enjoyed this trip. We saw the statues in Kossuth Square. We took part in a sightseeing tour in English in the Parliament. We took a lot of photos and we learned a lot. Miss Anikó told us a lot of interesting things, too. After the Parliament we walked to the Shoes on the Danube Bank. We ate some ice-cream at Nándori Confectionary. Then we went to the Palace of Arts, and after it we went home. It was a very good day, thank you Miss Anikó!
Written by Laura Muity
Én nagyon élveztem ezt a kirándulást. Láttuk a szobrokat a Kossuth téren. Részt vettünk egy angol nyelvű idegenvezetésen a Parlamentben. Sok fotót csináltunk és sokat tanultunk. Anikó néni is sok érdekes dolgot mondott nekünk. A parlamenti túra után elsétáltunk a Cipőkhöz a Duna partra. Ettünk fagylaltot a Nándori Cukrászdában. Később elmentünk a Művészetek Palotájához, majd hazamentünk. Ez egy nagyon jó nap volt, köszönjük, Anikó néni!
Fordította: Barta Ákos Benedek
Én személy szerint élveztem a kirándulásunkat. A kedvenc részem az 1956-os, valamint az 1944-es emlékművek voltak. Nagyon örültem annak, hogy a parlamenti idegenvezetés 75%-át mindenki értette.
Írta: Biliboc Bence
I really enjoyed our trip. My favourite part of the day were the monuments of the years 1944 and 1956. I was really proud that everybody understood almost the whole sightseeing.
Translated by Marcell Vágó
It was a very good and long trip. Luckily the weather was very good. We saw a lot of popular statues, buildings and places from history. Walking in Budapest is also a History lesson, not just walking. Of course we had some lovely ice-cream at the end of the trip.
Written by Marcell Vágó
Ez egy nagyon jó és hosszú kirándulás volt. Szerencsékre az időjárás is jó volt. Sok történelmi szobrot, épületet és helyet láttunk. A budapesti séta egy történelem óra is volt, nemcsak egy séta. Természetesen a kirándulás végén ettünk egy finom fagyit is.
Fordította: Hédli Jázmin és Szabó Bernadett
A parlamenti angol idegenvezetésből csak pár dolgot értettem. Amiket nem, azt megkérdeztem Laurától. Szerintem az Országház kívül-belül gyönyörű. Elgondolkodtató volt a Kossuth téri lövöldözés története. Amikor lementünk a Duna-partra, szomorú lettem, mert elképzeltem, hogy annyi embert kivégeztek. Nekem nagyon tetszett ez a kirándulás, érdekes volt és nagyon élveztem.
Írta: Bencze Szabina
vissza az életképekhez vissza a navigáláshoz